avengeとrevengeの違い

どちらも「復讐」という意味を持つavengeとrevenge。

しかし、avengeは「(正当な)仕返しをする」という意味合いが強く、

一方revengeは「(自分が受けた被害)に仕返しをする」という違いがあります。

正義のヒーローたちが活躍する大ヒット映画「アベンジャーズ(Avengers)」

これが「リベンジャーズ(revengers)」だったとすると、

ヒーローたちが個人的な恨みで悪い奴らを懲らしめる。

のようになってしまいます。

ちなみに、avengeは、通常、復讐する相手を目的語にしません。

例えば、

avenge them on my wife

上記の場合、「妻の仇を討つ。」

ではなく、

「彼らの為に妻に復讐する」と伝わってしまうかもしれません。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

besideとbesidesの違い

besideとbesidesはさいごにsがあるかないかで意味が大きく変わります。

しかもどちらも前置詞として使われるのでかなりややこしいので是非覚えておきたいです。

まず始めに、besideはbe+side、

つまり何かのよこ(side)に存在(be)するイメージをもっています。

その為、これをどうとらえるかで違った意味となってきます。

besideは「~のそばに」「~から外れて」という訳になります。

なぜ「外れて」となるかというと、例えば大きな道を歩いている時に、横にある道、つまりわき道に入れば、大きな道から「外れて」しまうという感覚に近いと思います。

一方besidesは、「~に加えて」「~を除いて(exceptと同様)」という意味で使われ、そのものに何か足したり、引いたりするイメージになります。

besideは「位置」、besidesは「置く事」にフォーカスされています。

難しいのは足しているのか引いているのかですが、

たとえば、

There is no proof against me,besides you.

ならば「証拠は何もない、君以外は」と文脈で判断出来る事が殆どだと思います。

「証拠は何もない、君を加えて」

ではいまいちピンとこないですね。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

boneとborn発音の違い

骨という意味のbone。

そしてbear「生む」の過去分詞、born。

とても発音が似ていますが、

bornは、[bˈɔɚn]

曖昧母音を挟みますが、比較的日本語のボーンに近くてわかりやすいです。

一方、boneは、[bóʊn]と、ボーとンの間に小さいウが入ったような発音になります。

上記はアメリカの発音表記で、

個人的に、アメリカ英語だと比較的わかりやすいのですが、

イギリス英語だと曖昧母音を使い分けるのが少し難しい印象です。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

farther、farthestとfurther、furthestの違い。

どちらも「far(遠い・遠くへ)」の比較級、最上級ですが、

若干使われ方が異なります。

farther、farthestは主に距離を表す時。

例・He swam the farthest. 彼は、最も遠くまで泳いだ

一方further、furthestは時間や程度を表す時とされています。

She is further than me on homework. 彼女の方が宿題が進んでいる。

ただ、furtherはどちらでも使えるということで、

現在のSNSを見ていると、furtherが多様されている印象があります。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

「stray」と「straight」ややこしい英単語の違い

正道から踏み出る、わきにそれる、脱線する等の意味をもつ「stray」。

一方、日本でも「ストレート」で通じる、まっすぐな、一直線のという意味の「straight」。

とても似ているのに全く逆の意味を持つこの二つの単語。

理由は、そもそも語源が違い、

「stray」はラテン語で「外にさまよい出る」の意。

一方「straight」は、中期英語で「引き伸ばされた」の意。

もちろん「straight」は動詞としては使えないのであまり間違う事はないかもしれませんが、念のため。

ちなみに、stray dogで迷い犬、つまり野良犬という意味になります。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

confidentとconfidentialの意味の違いと語源

confidentは「確信して」。

confidentialは「公開しないこと」という全く違う意味と思える二つの単語。

しかし、どちらも「confide」という単語に近い物。

confideはcon+fideで「完全に信用する」つまり「あなたを信じて打ち明ける」という意味をもつ言葉。

確かに、confidentはこれで分かりますが、

なぜ confidentialは「公開しない」という意味になるのか、

これは手紙の「親展」という意味から解ります。

親展とは、重要な内容を打ち明けるので、あなた以外に読まないでください。

となり、つまり極秘という事から「公開しない」という意味が生まれました。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より

「less」と「lesser」の違い

lessとlesserは共に「little」の比較級ですが、

その違いは、「Less」は「数や量・程度」の比較に使われ、

「lesser」は「主に価値や重要性」の比較に使われます。

例・Less people go to church than to the theater.
劇場に行く人よりも、教会へ行く人の方が少ない。

lesser‐known
あまり知られていない。

to a lesser extent
「それほどではないにせよ」

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より




migrant、emigrant、immigrantの違い

移住する人の事を指し、

主に移民の事をさす3つの英単語「migrant、emigrant、immigrant」

まず、一番シンプルなmigrantは、単純に「移住する人」という意味。

他の二語はそれに「em(外へ)」「im(中へ)」が付けたされたものと考える事ができます。

なので、emigrantは、アメリカに移住した日本人を日本国内で指す時。

一方、immigrantはアメリカから日本に移住しに来た人を日本国内で呼ぶとき。

無料メルマガ『10秒で読める英語の勉強』より