どちらも「明かす」という意味があり、とてもよく似ていますが、
それもそのはずで、
vealとveilは同じ語源から来ています(日本語で言うヴェール)
しかも、両者を入れ替えて使っても意味が通じてしまうややこしさもあります。
微妙な違いですが、
revealは今まで見えなかったものを見えるようにヴェールをずらして明らかにさせる。
unveilはヴェールを取り除いて明らかにする。
そんな微妙なニュアンスの違いが両者で読み取れます。
Let's study English!
どちらも「明かす」という意味があり、とてもよく似ていますが、
それもそのはずで、
vealとveilは同じ語源から来ています(日本語で言うヴェール)
しかも、両者を入れ替えて使っても意味が通じてしまうややこしさもあります。
微妙な違いですが、
revealは今まで見えなかったものを見えるようにヴェールをずらして明らかにさせる。
unveilはヴェールを取り除いて明らかにする。
そんな微妙なニュアンスの違いが両者で読み取れます。
it helps me a lot thanks