最近の洋楽を聞いていると、よく出てくる「I’ma」という言葉。
「I’m a」のスペースを入れ忘れたとすると後ろに動詞が来るのがおかしいし、
単純に「I am」を間違えたにしては「’」が入るのがおかしい。
ということで調べてみると
I am going toを省略したI’m gonnaをさらに省略したもの、
つまり省略形の省略形というややこしいものでした。
若い子は比較的使っているようですが、
映画やドラマ、小説ではあまりみなかった気がするので、
どちらかといえばメロディーに合わせやすいというメリットの単語の気がします。
Charlie Puth の「The Way I Am」でも使われていました。
I’ma tell ‘em all 僕は皆に教えるんだ。