どちらも「まだ」と訳される、stillとyet。
stillは静かな、じっとしたという静止している状態を表す言葉なので、
動作や状態がなおも続いている時に使われ、
yetは「すでにその状態が終わっているのが当然だ」という意味合いの時に使われます。
Let's study English!
どちらも「まだ」と訳される、stillとyet。
stillは静かな、じっとしたという静止している状態を表す言葉なので、
動作や状態がなおも続いている時に使われ、
yetは「すでにその状態が終わっているのが当然だ」という意味合いの時に使われます。
動詞は自動詞と他動詞に分けられます。
日本語ではあまり意識しませんが、英語を学ぶ上でとても重要になってきます。
(英語を話すときに、あれ?この動詞の後って前置詞いるんだっけ・・・等)
その見分け方について書いていきたいと思います。
(一番重要な見分け方のポイントは目的語が必要かどうかという事ですが、これはいろいろな教科書や参考書でもさんざん書かれていることなので今回は省きます。ごめんなさい。)
それでは始めます。
自動詞と他動詞の一つ目の見分け方は、「~を」「~に」と訳す時は他動詞というものがあります。
お寿司を食べる。 「を」食べる eat
小説を読む。 「を」読む read
東京に訪れる。 「に」訪れる visit
「~を」「~に」なのでこれらは全部他動詞になります。
ただ、この法則は色々例外が出てきてしまいます。
例えば、
学校に行く。 「~に」行く。ですが、goは他動詞ではなく自動詞。
本当ややこしいです。
その動詞は自分の状態が変わるのか、
それとも他の物の状態がかわるのか。
分かりにくいので日本語の例を出します。
(英語は一旦忘れてください。)
「壊す」という動詞は、自分が壊れるのではなく、他の物を壊す。だから他動詞。
一方、「壊れる」は自身が壊れるのだから自動詞。
「曲げる」は何かを曲げるから他動詞。
「曲がる」は自分が曲がるのだから自動詞。
そこでさっきの「行く go」を考えてみましょう。
学校に行く。 行くは誰かが行く(行かせる)のではなく自分が行くのですから当然自動詞になります。
これらの事を組み合わせれば高確率で自動詞か他動詞の違いを判断することが出来ると思います。
が、
世の中そんな簡単なものではありません。
当然これらの法則から漏れてしまう動詞もあると思います。
その場合は、その単語を丸覚えしてもいいとおもいます。(数は絞られているでしょうから。)
最後に、
見分け方をザックリと話しましたが、
実は、殆どの動詞は自動詞でもあり他動詞でもあります。
つまり自動詞としても他動詞としても使えるのです。
私の場合、この事実を知ったときは正直絶望しましたが、
注意して単語をみていけば、意外に慣れるものです。
というか、これはもう慣れるしかないです。
実際ネイティブの人たちはこんな勉強をしてませんが、いつの間にか自然に身についているのですから。
気楽にいきましょう。
それでは、これからも一緒に英語の勉強をがんばりましょう!
prepareは、自動詞としても他動詞としても使われる。
(自動詞として使われるときは前置詞forがつく)
自動詞は、その行為を達成する為に必要な準備をする場合に用いて、
他動詞は、その行為自体を準備をする時に用いる。
具体的には、
prepare for the examination. 試験を受けるために準備する(勉強する・筆記用具を整える)
prepare the examination. 試験を行うために準備する。(テスト用紙を印刷する・教室を手配する)
「(注意を)そらす」という意味の英単語「distract」と「disturb」。
その違いはというと、
distractは、その人の行動や考えていることを、他の事に向けさせて注意をそらすという意味。
一方、disturbは、その人の行動を中止させたり、考えたりできなくさせる事。
それぞれ名詞形にすると意味の違いがわかりやすいかもしれません。
distractの名詞形はdistractionで、気を散らす事。
disturbの名詞形はdisturbanceで、邪魔という意味
as+原級(形容詞・副詞)+as ~と同じくらい~だ
この時の形容詞か副詞どちらが入るかは、その前の動詞できまる。
動詞がbe動詞の場合は形容詞で、一般動詞の時は副詞になる。
例・(主語)be as (?) as~
この場合、(A) nervous (B) nervouslyのどちらが入る?
・
・
・
正解は(A) nervous。
wasとbe動詞があるので形容詞のnervous。
nervouslyは副詞なので不正解。
覚え方は、第二文型(be動詞を伴う)では補語には形容詞がきて、副詞は来ない(特殊な場合は除く)。
一般動詞を装飾するのはもちろん副詞という感覚がつかえます。
increase「~の増加」に続く前置詞はin と ofがありますが、
それぞれ使われる状況と意味合いが違い、
「increase in」は、それ自体が増加している状況、
例・an increase in populationで、人口の増加。
一方「increase of」は増加した量や額。
例・an increase of two hundred peopleで200人の増加。
通常~lyで終わる単語は副詞が多いです。
ただ、注意が必要なのは中には形容詞のものもあるということです。
friendly(友好的な)
timely(時を得た)
costly(高価な)
orderly(規律正しい)
Melancholy(憂うつな)
これらの単語は形容詞なので、名詞を修飾します。
(一概にはいえませんが、lyを取ると形容詞ではなく名詞になるものが多いです。例・friendly(友好的な)→friend(友達))
意味が近いうえにスペルも似ているシリーズです。
「install(インストール)」は日本ではパソコンにソフトを注入するイメージで使われますが、
それだと「instill(インスティル)」の方が意味が近かったりします。
「install」は「取り付ける」「就任させる」「着く」といった、何かに何かをくっつける感覚で使われるので、
この場合は、パソコンにソフトを取り付けるイメージです。
なので、エアコンを設置するときにも「install(インストール)」が使用されます。
一方「instill(インスティル)」は注ぎ込むイメージ。
「教え込む」「目薬を(一滴づつ)さす」として使われます。
「never」や「ever」は一見すると助動詞にみえるので、
その後ろに続く動詞は原型にしなければならないのでは?
と思う方もいるのですが、
「never」や「ever」は副詞なので、後に続く動詞を変化させる必要はありません。
例・I never knew that. いままでそれを知らなかった。
英語を勉強するときに、ややこしいことにはよく出会います。
これもその一つ。
「つるす,掛ける」の意味を持つ「hang」の過去形は「hung」ですが、
「(人の首を)つるす」という意味で使う時は「hanged」となります。
ちなみに、「hunger(飢え、空腹)」は「hung」とは関係ありません。