直訳すると「耳でそれをやる」となる「play it by ear」
もともと音楽の世界で使われている言葉で、
楽譜を見ずに、耳で聞いただけで即興で演奏する事をいいます。
そこから、日常で使われるときには、
「出たとこ勝負でやる」
「臨機応変にやる」
等の意味で使われます。
If something does happen, I will just play it by ear.
もし何か起こったら、臨機応変にやるだけだ。
Let's study English!
直訳すると「耳でそれをやる」となる「play it by ear」
もともと音楽の世界で使われている言葉で、
楽譜を見ずに、耳で聞いただけで即興で演奏する事をいいます。
そこから、日常で使われるときには、
「出たとこ勝負でやる」
「臨機応変にやる」
等の意味で使われます。
If something does happen, I will just play it by ear.
もし何か起こったら、臨機応変にやるだけだ。