仕事や学校をずる休みすることなどをサボるといいますが、
これはフランス語のsabotageが語源。
英語圏でも使われますが、日本語のサボるという意味では使われません。
主に、「破壊行為・妨害行為」という意味になりますのでご注意。
sabotage his plan 彼の計画を妨害する。
サボるといいたいときは、
skipやditchが使われます。
I am skipping the meeting.会議をサボっています。
ちなみに、sabotageの語源は、ストライキ(strike)で労働者が木靴(sabot)を機械に投げ込んで仕事を妨害したためといわれています。