日本語でも通用する夕食、晩餐会を意味するdinner
発音はそのままディナー
そのディナーに来ている人、食事をとっている人の事をnを一つとってdinerと呼ぶ。
気よつけたいのは発音、dinerでダイナー。
ちなみに、dinerには食堂車の意味もある。
Let's study English!
日本語でも通用する夕食、晩餐会を意味するdinner
発音はそのままディナー
そのディナーに来ている人、食事をとっている人の事をnを一つとってdinerと呼ぶ。
気よつけたいのは発音、dinerでダイナー。
ちなみに、dinerには食堂車の意味もある。
気“を”つけたい………………………。日本語
「気よつけたい」って何や「気をつけたい」だろ
日本語もままならないひとに英語を語られてもねえ
日本語もままならない人に英語を語られてもなあ
ちょっとした違いでもネイティブからはツッコミが来ることを自らの馬鹿さ加減でわからせる教育者の鑑
気よつけたい、ねぇ
誰かひとりが指摘すればいいものを、寄ってたかって批判してるのが気持ち悪い。
ていうかこれ、釣りじゃね?