about-face
直訳すると「だいたい顔」「顔周辺」となりますが、
このaboutは、周辺を表すことから、動作を表すものと組み合わさると、「回る」という意味になります。(多くは反対方向に向かってというニュアンスで使われます)
そしてfaceは「顔」ではなく「顔を向ける」という動きを表すので、
両者を合わせて「回れ右」という意味になります。
元々軍隊用語でしたが、現在では政治のニュース等でもよく使われ、「逆方向への方針転換」「逆戻り」を表す言葉として耳にすることが多いです。
例・an about-face on foreign policy. 外交政策の大転換
一応補足ですが、「回れ右」は右を向く事ではなく、「180度体の向きを変える」ことなので、それまでの後方に体は向くことになります。